Vieux Piano

V

L’âme ne frémit plus chez ce vieil instrument ;
Son couvercle baissé lui donne un aspect sombre ;
Relégué du salon, il sommeille dans l’ombre
Ce misanthrope aigri de son isolement.

Je me souviens encor des nocturnes sans nombre
Que me jouait ma mère, et je songe, en pleurant,
À ces soirs d’autrefois – passés dans la pénombre,
Quand Liszt se disait triste et Beethoven mourant.

Ô vieux piano d’ébène, image de ma vie,
Comme toi du bonheur ma pauvre âme est ravie,
Il te manque une artiste, il me faut L’Idéal ;

Et pourtant là tu dors, ma seule joie au monde,
Qui donc fera renaître, ô détresse profonde,
De ton clavier funèbre un concert triomphal ?

Emile NELLIGAN (1879-1941)

English translation here.

Elin_Danielson-Gambogi_-_The_Piano_Player_(1907)
Elin Danielson-Gambogi [Public domain], via Wikimedia Commons

(Elin Danielson-Gambogi est une peintre finlandaise – 3 septembre 1861 –  31 décembre 1919)

Add Comment

By poesiedumonde