ABDUL KADER EL JANABI
Abdul Kader El Janabi est poète ; né à Bagdad en 1944, il a traduit en arabe Paul Celan et divers poètes américains. Il a réalisé pour le public arabe une anthologie de poèmes en prose français et a établi une anthologie de la poésie arabe contemporaine (Le poème arabe moderne (Maisonneuve et Larose, 1999). Il a fondé plusieurs revues d’inspiration surréaliste, notamment al-Raghba al-ibahiyya (Le désir libertaire) et Farâdis (Les paradis), interdites dans les pays arabes pour leur approche critique des questions religieuses et sociales. Il est l’un des rares poètes arabes à ouvrir un dialogue direct avec les poètes israéliens. Son livre Horizon Vertical (Actes/Sud, 1998) retrace son parcours à la frontière de diverses cultures. Il a publié un recueil de poèmes bilingue Ce qui fut et jamais plus ne sera. Aujourd’hui, il dirige Arapoetica, revue de poésie internationale et la collection Petite bibliothèque arabe (Paris-Méditerranée éditeur). Une sélection de ses poèmes, Reflet dans un miroir des sables, paraîtra en avril 2003 chez L’Escampette.
ARNAUD SOMVEILLE
Arnaud SOMVEILLE est né au siècle dernier et, malgré tous ses efforts, il ne mourra pas au siècle prochain.
Il vit en France, en Région Parisienne et voyage partout dans le monde, dès que possible.
On peut aisément le suivre à la trace ici
BRANE MOZETIC
Brane Mozetic ( né en 1858 à Lubiana) est un poète, écrivain, traducteur et éditeur. Mozetic a traduit nombre d’auteurs français : Rimbaud, Genet, Foucault, Maalouf ainsi que d’autres poètes contemporains.
Il a publié dix recueils de poèmes and trois romans de fiction. Il a edité une anthologie de poésie homosexuelle et érotique du XX ème siècle, une anthologie de poésie contemporaine européenne et gay et une anthologie de motifs homoerotiques en Slovène. Ses livres sont traduits en douze langues.
CARLOS FRANCISCO MONGE
CARLOS FRANCISCO MONGE(1951). Poeta y ensayista costarricense. Es autor, entre otros, de Reino del latido (1978), Los fértiles horarios (1983), La tinta extinta (1990) y Enigmas de la imperfección (2002), todos de poesía. También, como ensayista y crítico literario tiene publicados : La imagen separada (1984), La rama de fresno (1999) y El vanguardismo literario en Costa Rica (2005), y dos antologías : Antología crítica de la poesía de Costa Rica (1993) y Costa Rica : Poesía escogida (1998).
Es profesor de Literaturas Hispánicas en la Universidad Nacional (Heredia, Costa Rica). Es Premio Nacional de Poesía, de su país.
DIANA LICHY
Née à Caracas, Venezuela, Diana Lichy Vit à Paris. Elle partage l’écriture avec le cinéma, à travers l’écriture de scénarios, la production ou l’organisation des Festivals.
Publications
Sortilèges. Indigo, Cotê-femme, Paris, 1997.
Sortilegios. FUNDARTE, Caracas, 1996.
Solitario oficio de horas desnudas. FUNDARTE, Caracas. 1.993.
Solasombro. Gobernación del Estado Bolívar. Mayo 1.993
En los extremos confines de tu cuerpo. PEN CLUB de Venezuela. 1.989
Distinctions :
Prix International de Poésie « Le Courrier de l’Orénoque » a « Sortilegios ». France, 1994.
Prix « Fundarte » de Poésie 1993 à « Solitario oficio de horas desnudas ». Caracas
Prix « Bienal de Literatura del Estado Bolívar » mention poésie. 1991 à « Solasombro »
DIMITRIS P. KRANIOTIS
Dimitris P. Kraniotis est un poète Grec né le 1966 à Stomio, une ville près de la mer à la Grèce centrale. Il a fait des études à la Faculté de Médecine de l’Université de Thessalonique. Il est devenu pathologue spécialiste et travail à Larissa, Grèce. Il est President de la Société Mondiale des poètes (WPS) et Sous-President de l’Union des écrivains et poètes de Larissa. Il a publié trois sélections poétiques :
Des Traces (1985)
Des Visages Céramiques (1992)
Ligne Imaginaire (2005)
GIUSEPPE GALLO
Journaliste et sociologue de la litterature, Giuseppe Gallo (Milan, 1960) a travaillé pour nombreux quotidiens et magazines. Il s’intéresse en particulier à l’étude des raisons du succès littéraire: enfin, les bestsellers. Auteur de beaucoup de livres, il a publié un récit en vers titré “Da prodigio a prodigio” (De prodige en prodige). Son blog s’appelle “Fuori Margine” (Hors Marges).
GUY CREQUIE
A l’origine doté du seul certificat d’études, il est devenu à 40 ans, diplômé de 3è cycle universitaire. Il est messager du Manifeste 2000 de l’UNESCO, ambassadeur universel de la paix, lauréat des Académies : Européenne et mondiale de la culture et des arts.
ISMAEL JOHNNY
Né le 27 juillet 1974 Ismaël Johnny est un jeune poète haïtien qui écrit en créole et en français il a déjà publié dans pas mal de anthologie en Haïti, « le mémoire d’un fou » est son premier recueil de poème.
JAMESON SILIONA
Jameson Siliona est né le 15 septembre 1985 il est journaliste culturel il anime l’émission culture expo sur radio tropic fm 91.3 a port-au- prince, c’est un jeune poète haïtien qui écrit en créole et en français.
JEAN CORNET aka J.M. SPITAELS
Jean Cornet alias J.M. Spitaels, né au Congo (RDC) en 1939, est l’auteur de 3 livres rédigés en français.Encore adolescent, son premier poème est publié par le journal l’Essor du Congo pour lequel sa mère tient une chronique. Médecin, il pratique au Congo de 1964 à 1969 puis s’installe à Durban (S.A.) comme chargé de cours à la faculté de Médecine (Natal University).(1969-1995). Sa poésie, désormais en anglais ou français, jette sur le monde d’aujourd’hui un regard peut-être désabusé mais fasciné par tant d’éphémère beauté.
JEAN-MARIE FLÉMAL
Jean-Marie Flémal, né à Liège (B), le 30 mai 1950. Linguiste et traducteur littéraire. Vit à Charleroi (B). Marié, pas d’enfants. Publications : « Boulevard de la Déglingue », 1976, poèmes, yBy, (B). « Théo D’Hooghe », 1979, essai, Maison de la Culture de Charleroi, (B). « Solo Flight », 1983, poèmes, Puzzle, (B). « Retour aux terres froides », 1999, poème, Les Éditeurs Catastrophés, (B)
JOUMANA HADDAD
Joumana Haddad, née le 6 décembre 1970 à Beyrouth, est une poète, journaliste et traductrice libanaise. Elle est responsable des pages culturelles du quotidien libanais An Nahar. Elle est par ailleurs la rédactrice en chef de Jasad, une revue en langue arabe spécialisée dans la littérature et les arts du Corps. Elle fut l’administratrice du Booker arabe, un prix littéraire récompensant un roman arabe, de 2007 à 2011, et elle est à présent membre du comité qui gère le prix.
Elle a déjà publié plusieurs recueils. Ses livres ont été traduits et publiés en divers pays. Parlant sept langues, elle a aussi publié plusieurs ouvrages de traduction, dont une anthologie de la poésie libanaise moderne en espagnol, parue en Espagne comme dans divers pays d’Amérique latine[1], ainsi qu’une anthologie de 150 poètes s’étant suicidés au 20ème siècle.
Pour son livre En compagnie des voleurs de feu, elle a interviewé un grand nombre d’écrivains parmi lesquels Umberto Eco, Paul Auster, Yves Bonnefoy, Peter Handke, Elfriede Jelinek. Elle a obtenu le prix du journalisme arabe en 2006,. Joumana Haddad sur le tournage du film Qu’est ce qui se passe ? en 2009. En 2009, elle a co-écrit et joué dans un film de la réalisatrice libanaise Jocelyne Saab (Qu’est ce qui se passe ?). Elle a aussi participé à un documentaire du réalisateur Nasri Hajjaj, sur le poète palestinien Mahmoud Darwish.
En octobre 2009, elle a été sélectionnée parmi les trente-neuf auteurs arabes de moins de 39 ans considérés comme les plus intéressants. En novembre 2009, elle a reçu le Prix international Nord-Sud de la Fondation italienne Pescarabruzzo dans la catégorie poésie. En février 2010, elle a reçu le Prix de la fondation Métropolis Bleu pour la littérature arabe à Montréal.En août 2010, elle a reçu le Prix Rodolfo Gentili à Porto Recanati, Italie.
Joumana Haddad réalise aussi des collages d’art. Plus d’information ici
KATIA KAPOVICH
Katia Kapovich est originaire de la Molavie soviétique. Sa participation à la fin des années 1970 et au début des années 1980 à un groupe dissident (samizdat) empêcha la publication de ses écrits en URSS. Elle a travaillé dans des fouilles archéologiques, dans le jaugeage de réservoirs de pétrole, elle a fait de la contrebande de peaux de mouton et a fini par émigrer de l’Union soviétique en 1990, à l’époque où sa poésie, ses nouvelles et ses brefs récits commençaient à être publiés dans les principaux magazines russes, comme Znamya, Zvezda, Novyi Mir et d’autres. En s’installant aux États-Unis en 1992, Kapovich se mit à écrire en anglais aussi. Sa poésie en langue anglaise a paru dans The London Review of Books, Poetry, The New Republic, Harvard Review, The Independent, Jacket, et de nombreuses autres revues, ainsi que dans des anthologies, parmi lesquelles Best American Poetry 2007 et Poetry 180 (Random House). Sers poèmes ont été traduits en italien, allemand, bengali, vietnamien, hébreu et farsi. Elle a également présenté des lectures dans plusieurs festivals internationaux. En 2000, en compagnie de son mari, le poète Philip Nikolayev, elle lançait une anthologie mondiale périodique : Fulcrum : an annual of poetry and aesthetics. En 2001, elle se voyait allouer une dotation, la Witter Bynner Fellowship, par la US Library of Congress (Bibliothèque du Congrès), ainsi qu’un poste de « poète en résidence » à l’Amherst College, en 2007. Auteurs de sept recueils en russe et de deux volumes de poésie en anglais, Gogol in Rome (Salt, 2004, retenu pour le prix Jerwood Alderburgh 2005, en Angleterre) et Cossacks and Bandits (Salt, 2008), Katia Kapovich vit aujourd’hui à Cambridge, dans le Massachusetts, où elle donne des cours de littérature au Cambridge Center d’éducation pour adultes, tout en continuant à coéditer Fulcrum.
LAURENT FELS
LAURENT FELS est écrivain et professeur de littérature française au Grand-Duché de Luxembourg. Il est l’éditeur scientifique de la série Regards sur la poésie du XXe siècle (Presses universitaires de Namur). Son oeuvre poétique a été couronnée par le Grand Prix de Littérature de l’Académie nationale de Metz en 2007.
LÉON-PAMPHILE LE MAY
Léon-Pamphile Le May (né le 5 janvier 1837 à Lotbinière, décédé le 11 juin 1918) était un romancier, poète, conteur, traducteur, bibliothécaire et avocat québécois. +
Porfirio Mamani Macedo est né à Arequipa (Pérou) en 1963. Il a obtenu son doctorat de Lettres à l’Université de la Sorbonne (Paris). Il est également diplômé de l’Unibversité Catholique de Santa Maria, et il a fait des études de littérature à l’Université de San Agustin (Arequipa). Il a publié des poèmes et des contes dans diverses revues en Europe, aus Etats Unis et au Canada. Il a publié, entre autres livres : « Ecos de la Memoria » (poésie), Editions Haravi, Perou, 1988. « Les Vigies » (contes), Editiens Editinter, 2002. « Le jardin et l’oubli », (nouvelle), Editions L’Harmatan, 2002. « Mas alla del dia / Au-delà du jour » (poèmes en prose), Editiens Editinter, 2000. « Flora Tristan, La paria et la femme Etrangère dans son œuvre », L’Harmatan, 2003 ( essai). « Voix au-dela de frontière », L’Harmatan, 2003. « Un été à voix haute », Trident neuf, 2004. « Poème à une étrangère », Editions Editinter, 2005. Il a enseigné dans diverses universités françaises. Il réside actuellement à Paris et enseigne à l’Université de Picardie Jules Verne.
SUZANNE DRACIUS
Écrivaine martiniquaise, née à Fort-de-France, Suzanne Dracius a passé son enfance dans son île natale puis en Ile-de-France, à Sceaux. Professeur de Lettres Classiques à l’issue d’études au lycée Marie-Curie et à la Sorbonne, elle a enseigné à Paris, à l’Université Antilles-Guyane, à l’University of Georgia et à Ohio University (USA). Révélées en 1989 par L’autre qui danse (finaliste du Prix du Premier Roman, éd. Seghers ; éditions du Rocher 2007), ses œuvres, traduites en plusieurs langues, sont étudiées dans de nombreuses universités européennes, américaines, canadiennes, africaines…
Prix Fetkann 2009 pour son premier recueil de poésie Exquise déréliction métisse, elle reçoit en 2010 le Prix de la Société des Poètes Français Jacques Raphaël Leygues pour l’ensemble de son oeuvre. Exaltant métissage et marronnage littéraire, Suzanne Dracius est également auteur de nouvelles, (Rue Monte au Ciel, Desnel, 2003), d’une pièce de théâtre (Lumina Sophie dite Surprise, Médaille d’Honneur de Schoelcher, Desnel, 2005), d’ouvrages jeunesse, et coordonnatrice de Pour Haïti (Desnel, 2010), au profit de Bibliothèques Sans Frontières.
YIANNIS E. IOANNOU
Yiannis E. Ioannou est professeur de Littérature Française et Comparée. Il a fait des Études de Lettres Modernes (Licence, Maîtrise, D.E.A., Doctorat) à l’Université Jean Moulin- Lyon 3. Il a aussi obtenu le Diplôme Supérieur de Grec Moderne à La Sorbonne Nouvelle. Il a enseigné aux Universités Lumière -Lyon 2 et Jean Moulin – Lyon 3. Depuis 1992 il enseigne à l’Université de Chypre où il a fondé la Section F.L.E., le Programme de Langue et Littérature Françaises (bac+4), avec ses collaborateurs le Programme de Langues Vivantes et Études Européennes et le Département d’Études Françaises et de Langues Vivantes. Il a été Doyen de la faculté des Sciences Humaines et Sociales (1997-2003). Il a publié des livres à Chypre, en Grèce et en France ainsi que de nombreux articles dans des revues grecques et internationales. Il est Officier de l’Ordre des Palmes Académiques.